Facebook, Myspace, Messenger, E-bay combo platform

mandag den 16. november 2009

Rejser i Sverige (Faktisk og litteraere)



Min lille tur til Sverige begyndte med fem dage i Uppsala og fortsætter med fem dage i Stockholm. For så vidt angår behandling i Sverige går, i Uppsala, vendte mig primært til biografier takket være nogle ekstraordinære eventyr jeg har hørt fra et museum guide. Dronning Kristina (1626-1689), for eksempel, lyder som en ganske karakter, en dronning, som omgikkes med filosoffer og videnskabsmænd, var meget positive over for universitetet, og i sidste ende afkald på tronen til at følge sin religiøse overbevisning. Jeg vil gerne vide mere om hende. Og så var der et par Uppsala professorer, som var meget gennemført, og også meget excentrisk. Første til at fange min fantasi var Olof Rudbeck (1630-1702), samtidig professor i noget i retning af ni forskellige emner så forskellige som medicin, musik, matematik og historie. Han var bygmester for den ekstraordinære Anatomiske Teater, hvor offentlige obduktioner blev foretaget til Opbyggelse af lægestuderende og underholdning for turister. Jeg vil gerne læse en biografi om ham og også nogle af hans egne skriftligt. Jeg spekulerer på, om hans sidste arbejde, hvor han sat, Sverige som vugge for civilisation er blevet oversat til engelsk? Og også Carl Linné (1707-1778), faderen til moderne botanik, rejse-forfatter, og selv-marketing extraordinaire. Jeg vil gerne lære noget af sit liv, og også at læse hans beretning om hans rejser i Lapland. Men, måske den sejeste ting, som jeg så i en Uppsala museum sætte mig til at tænke på en engelsk i stedet for en svensk forfatter. Jeg kunne ikke lade spekulerer på, om de fantastiske Augsburg Art Cabinet tjent som inspiration for Terry Pratchett's kabinet Kuriositeter. Klik over til en virtuel tur i det, og se for dig selv.

I Stockholm, er mit litterære optagethed fiktion. Jeg er flot om udkig efter engelske oversættelser af den svenske kriminalitet forfattere, hvis bøger er vanskelige at komme med i Nordamerika. Og jeg er også strømpe op på oversættelser af sådanne svenske klassikere som August Strindberg's The Red Room, Kerstin Ekman's Witches 'Ringe, og Hjalmar Söderberg's Martin Birck's Ungdom. I øvrigt, det billede, at lederne dette indlæg er et portræt af August Strindberg malet af Edvard Munch, som jeg havde fornøjelsen af at se på Moderna Museet i går. Og i overensstemmelse med det tema, i dag er jeg planlægger en tur til Strindbergs hus.

Jeg vil sende en bedre højde for mine rejser, når jeg kommer hjem til Toronto. Men i mellemtiden, kan jeg sende den ulige citatet her fra min nye svenske bøger.